Balen-hodeiak
Gaur Meteorologiaren Nazioarteko Egunaren barruan hodeiak gailendu izan dira. Hedabide gehienetan, kumuloninboak, zirruak, zirrokumuluak, zirrostratuak, kumuluak, estratokumuluak, estratuak, eta abar jardun dute hizpide, baina behin ere ez dut herri xeheak erabiltzen duen hodei izenik entzun. Horren aitzakian, eta hiztunen gorazarre, balen-hodeiak zer diren azaldu nahi nuke.
Balen-hodei (balen-odeiak) elkarketa Azkuek jasotzen du bere
hiztegian, eta bizkaiera eta gipuzkera euskalkietan erabiltzen dela dakar.
Gaztelaniaz, “stratus, nubes en forma de pez” ematen du eta frantsesez, “nuages
de forme allongée”. Bitxia da gaztelaniaz “pez” eta ez “ballena” ematea eta
frantsesez, “de forme allongée”; izan ere, Azkueri euskarak mailegaturiko
hitzak ez zituen batere atsegin; sarritan, saihetsi egiten zituen. Bestalde, Euskaldunaren adimen-begiak
buru-iruditerian gorde ditu horrelako hodeiak baleekin alderaturik. Balea
euskal kostaldetik aspaldi samarrean galdu zenez gero, aski zahartzat jo behar
da elkarketa hau.
0 Comments:
Argitaratu iruzkina
<< Home