EtnoMet (Aroaren berbaroak)

2004ko azaroaren 1ean sortua. Eguraldiaren gainean mintzatzeko gunea: zer-nolako ikuspegia daukan herriak eguraldiarekiko, zein hitz erabiltzen den ahozko euskaran fenomeno atmosferiko jakinak izendatzeko. Sasoi edo egun batzuetan dagoen eguraldiaren aitzakian, iruzkinak egiteko herri-gunea.

2005/04/07

Azeri ezteia III

“http://www.fox-dream.com/kitsune/dreams02.jpg” irudia ezin da bistaratu, akatsak dituelako.

Kontu hau ikertzen hasi garenez geroztik, mundu zabaletik hainbat informazio etorri zaigu. Uste baino askoz ere zabalduago dago sinesmen hau. Euskal Herrian aurreko batean esan dugu non eta nola erabiltzen den eguzkiak eta euriak bat egiten dutenean. Beste hizkuntza batzuetan hauxe aurkitu dugu:

japonieraz: "Kitsune yomeiri" (azeri ezteia)
ingelesez: "Sunshowers"
"The foxes are getting married" (azeriak ezkontzen ari dira)
"The devil is beating his wife" (deabrua bere emaztea jotzen ari da). Baita alemanez eta magyarrez ere.
"Monkey's birthday" (tximinoaren jaia)

Indian, ingelesezko itzulpena. "Donkeys's wedding" (astoen ezteia)

.... Kulturartekotasuna, alegia.

 
Contador gratis contadorplus.com -----------------------------------------------------------------