EtnoMet (Aroaren berbaroak)

2004ko azaroaren 1ean sortua. Eguraldiaren gainean mintzatzeko gunea: zer-nolako ikuspegia daukan herriak eguraldiarekiko, zein hitz erabiltzen den ahozko euskaran fenomeno atmosferiko jakinak izendatzeko. Sasoi edo egun batzuetan dagoen eguraldiaren aitzakian, iruzkinak egiteko gunea.

2004/11/01

Traganarrua euskal kostaldean

Atzo (04-10-31) noizean behin ikusten den fenomenoa gertatu zen itsasaldean, "traganarrua" delakoa, hau da, haize-zurrunbiloa, baina itsasoan. Nik toki batzuetan "tornado" hitza irakurri eta entzun dut, baina euskaraz badira hitzak horrelako fenomenoak adierazteko: "mangera" (Donostialdea), TrabaƱarro, Traganarru eta Tragarroi (Bizkaiko kostaldean), Tronpa? (Baztan aldean). Zuek nola esaten diezue halakoei?
Kepa Diegez.

2 Comments:

  • At 16:44, Anonymous Anonimoa said…

    Niretzat, kostaldekoa izan arren, traganarrua "jatun handia" baizik ez zen atzo arte. Izan ere, amari leihotik zer ikusi nuen azaldu nion eta esan zidan horri traganarrua esaten diotela arrantzaleek eta lantzean behin baino ez dela ikusten. Dena dela, itsasoan gertatzen denean gaztelaniaz "tromba de agua" omen da eta lehorrekoa, berriz, "tornado".

     
  • At 16:34, Blogger Kepa Diegez said…

    Honako helbide honetan ikus daiteke "traganarrua" bideoan: htthttp://www.eitb.com/eguraldia/albisteak.asp?id=39591&hizk=eu

     

Argitaratu iruzkina

<< Home

 
Contador gratis contadorplus.com -----------------------------------------------------------------