Euria ibaika
Gaurko Joxe Landa meteorologoak euri-lardatsa iragartzen bazuen ere, eguraldia trakestu eta egun guztian etengabe aritu du adarka, barra-barra, galanki, gogotik eta... zenbait tokitan esaten denez, ibaika.
Kepa Diegezek sortutakoa, 2004ko azaroaren 1ean Eguraldiaren gainean mintzatzeko gunea: zer-nolako ikuspegia daukan herriak eguraldiarekiko, zein hitz erabiltzen den ahozko euskaran fenomeno atmosferiko jakinak izendatzeko. Sasoi edo egun batzuetan dagoen eguraldiaren aitzakian, iruzkinak egiteko gunea.
Iruzkinak
Horrela entzun nion gure aita zenari zaparrada gogor bat ikusita. Gipuzkoako beterrikoa izanik, ez dut uste berak gaztelerazko "llueve a cántaros" itzuliko zuenik, baina egia da euskarazkoa horren igualtsua dela. Edo "euria" kenduta, begiratu eta "suilez ari dik".
Tomax.
"Euria suilez ari du" esaten dela eta, Gipuzkoako Goierriko gizon bati entzuna diot: "Euria erraraka ari du". Errara hori batek pentsatuko luke "llueve a herradas" horren familiakoa dela. "Herrada" Hiztegia 3000k "edarra" itzultzen du.
Tomax.